H. H. Bartlett

Creator(s):
  • Field Museum of Natural History - Botany Department
  • Field Museum of Natural History - Botany Department
Creator role(s):
  • Creator
  • Creator
  • Lepidium virginicum var. centrali-americanum (Thell.) C. L. Hitchc., H. H. Bartlett 12913, F
    Creator: Field Museum of Natural History - Botany Department
    [Copyright] Field Museum of Natural History - CC BY-NC
    Description: Lepidium virginicum var. centrali-americanum (Thell.) C. L. Hitchc., H. H. Bartlett 12913, F
  • Lepidium virginicum var. centrali-americanum (Thell.) C. L. Hitchc., H. H. Bartlett 12913, F
    Creator: Field Museum of Natural History - Botany Department
    [Copyright] Field Museum of Natural History - CC BY-NC
    Description: Lepidium virginicum var. centrali-americanum (Thell.) C. L. Hitchc., H. H. Bartlett 12913, F
Current Determination: Lepidium virginicum var. centrali-americanum (Thell.) C. L. Hitchc.
Family: Brassicaceae
Location: Belize: Cayo
Locality: El Cayo

Collector(s): H. H. Bartlett
Collection Date: 4 April 1931
Description: Uses: Marginally edilble weeds that smell like papaya (Anderson et al. 2003:133, 203). En medicina para facilitar el menstrua, para dificultades de parto, se considera que es un excelente: antiescorbútico [Souza N., 1942]; antitusivo [Osado R., 1834]; carminativo [Roys, 1931]; diurético [Standley, 1930, Souza N., 1942, Andrews, 1979]; emenagogo [Anon, 1949, Standley, 1930, Souza N., 1942, Andrews, 1979]; también se tratan enfermedades estomacales [Anon, 1949, Standley, 1930, Souza N., 1942, Andrews, 1979]; mal de madre, pasmo [Anon, 1949]; trabajo en el parto [Standley, 1930]; pelagra [Osado R., 1834]; comezón en las pústulas, inflamación en las rodillas [Roys, 1931]; infecciones renales [Standley, 1930, Souza N., 1942, Andrews, 1979]; es vermífugo [Souza N., 1942]; los cogollos son comestibles; en sembradío es mala hierba, forrajera paraganado caprino y porcino (Arellano et al. 2003:167). Food, fule, medicinal, miscellaneous product, spice, flavoring, preservative (Balick et al. 2000:76). Boil leaves in water with barks of other species, bathe skin rashes; boil skin in water with leaves of other species, bathe for skin rashes; boil leaves in water, drink for menstrual problems (Comerford 1990:332). To treat coughs. A small handful of leaves is boiled with a half-liter of water and is taken as a tea (Kunow 2003:125). Common Names: Ch'ich' puut [refers to Lepidium spp.], put xiiw (Anderson et al. 2003:133, 203). Kabal puut, puut kaan, putxiw, xpuut kaan, mastuerzo, cupapayo [Barrera, 1976]; puut xiw, lenteguilla, put-xiu, putcan, x-putxiu,kabal puut, puut kaanm xpuut kaan (Arellano et al. 2003:167). Comida de pajarillo (Jal), lentejilla (V. de Mex), meiix-quilitl (Azteca), mixixi (Pue), xixinda (Mex), [Martinez, 1979] (Arellano et al. 2003:167). Altanisa (Comerford 1990:333). Altanisa (Kunow 2003:125).
Catalog Subset: Economic Botany
Catalog Project: Mesoamerican Ethnobotany
EMu IRN: 2967462
OccurenceID: 759b262e-dc57-4815-b4bf-23e414497d5c

Disclaimer: The Field Museum's online Botanical Collections Database may contain specimens and historical records that are culturally sensitive. Some records may also include offensive language. These records do not reflect the Field Museum’s current viewpoint but rather the social attitudes and circumstances of the time period when specimens were collected or cataloged.

We welcome feedback. The web database is not a complete record of the Museum’s botanical holdings, and documentation for specimens will vary due to when and how they were collected as well as how recently they were acquired. While efforts are made to ensure the accuracy of the information available on this website, some content may contain errors. We work with communities and stakeholders around the world to interpret the collections in order to promote a greater understanding of global heritage and, through consultation, will revise or remove information that is inaccurate or inappropriate.  We encourage and welcome members of communities, scholars, and others to contact us to confirm or clarify data found here.